Баҳси Википедиа:Роҳнамои намуд: Тафовут байни таҳрирҳо

:::Yes, without question Tajik users should have the final say. We are but *searches for the right word* temporary custodians :) - [[Корбар:FrancisTyers|FrancisTyers]] 16:17, 9 Октябр 2006 (UTC)
 
==More==
==Тирамоҳ ё пойиз==
 
===Тирамоҳ ё пойиз===
 
I've moved this back to [[Тирамоҳ]] as Ibrahim says that this is the most widely known word in Tajik. - [[Корбар:FrancisTyers|FrancisTyers]] 09:37, 1 Декабр 2006 (UTC)
 
==Паланг ё бабр===
 
Moved 'babr' to 'palang' (Tiger is 'palang').
 
"Palang" is different (It's Jaguar). [[Корбар:Jahongard|Jahongard]] 19:18, 30 Ноябр 2006 (UTC)
 
:My bad... shouldn't have trusted our [http://ilazki.thinkgeek.co.uk/~spectre/dictionary/ dictionary] :) I've rectified it there too. - [[Корбар:FrancisTyers|FrancisTyers]] 08:38, 1 Декабр 2006 (UTC)
 
:: Паланг is tiger in English, and тигр in Russian - бабр is леопард--[[Корбар:Ibrahim|Ibrahim]] 09:42, 1 Декабр 2006 (UTC)
7 502

edits