Суруди миллии Ҷумҳурии Шӯравии Сотсиалистии Тоҷикистон: Тафовут байни таҳрирҳо

Content deleted Content added
No edit summary
Ibrahim (баҳс | ҳисса)
No edit summary
Сатри 1:
'''Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон''' ба оҳанги Сулаймон Юдаков ва ба матни Абулқосим Лоҳутӣ.
 
== ТекстМатн ==
: Чу дасти рус мадад намуд,
: бародарии халқи совет устувор шуд,
:мадад намуд,
: ситораи ҳаёти мо шарорабор шуд.
:бародарии халқи совет устувор шуд,
: Гузаштаҳои пурифти хори мо
:ситораи ҳаёти мо шарорабор шуд.
: ба ҷилва омаданду дар диёри мо, диёри мо
:Гузаштаҳои пурифти хори мо
: Мустақил давлати тоҷикон барқарор шуд.
:ба ҷилва омаданду дар диёри мо, диёри мо
:Мустақил давлати тоҷикон барқарор шуд.
 
: Ба ҳоли таб даруни шаб
: Садои раъди давлати Ленин фаро расид
:даруни шаб
: Зи барқи байрақаш сиёҳии ситам парид
:Садои раъди давлати Ленин фаро расид
: Саодати ҷовидон дар ин замин
:Зи барқи байрақаш сиёҳии ситам парид
: Зи партия ба мо расид, ба партия сад офарин
:Саодати ҷовидон дар ин замин
: Марду озода моро чунин ӯ бипарварид.
:Зи партия ба мо расид, ба партия сад офарин
:Марду озода моро чунин ӯ бипарварид.
 
: Шиори мо диҳад садо:
: Баробарӣ, бародарӣ миёни халқи мо.
:диҳад садо:
: Зи хонадони мо касе намешавад ҷудо,
:Баробарӣ, бародарӣ миёни халқи мо.
: Ягонагиро ба худ сипар кунем
:Зи хонадони мо касе намешавад ҷудо,
: Ба сӯи фатҳи коммунизм сафар кунем, сафар кунем,
:Ягонагиро ба худ сипар кунем
: Зинда бод мулки мо, халқи мо, Иттиҳоди мо.
:Ба сӯи фатҳи коммунизм сафар кунем, сафар кунем,
:Зинда бод мулки мо, халқи мо, Иттиҳоди мо.
 
== Тарҷума ба забони русӣ ==
== Русский перевод ==
: Руси рука на все века
: В семью могучую слила советский весь народ.
: Над нами новая судьба в лучах зари встаёт.
: Мы древней доблестью вновь сердца зажгли,
: Повсюду слава гремит родной земли, родной земли.
: В государстве таджикском таджик воле гимн поёт.
: Под игом тьмы томились мы.
: Но грянул громом благодатным Ленина призыв,
: Багряной молнией сверкнуло знамя, тьму пронзив.
: Счастливый день, вольный труд, стальную мощь
: Несёт нам Сталин родной, любимый вождь, любимый вождь.
: Как отец, нас растил он, в трудах, в битвах закалив.
: Велим сынам, подобно нам,
: Рукою грозною разить бесчестный вражий строй
: И верность вечную хранить семье своей большой.
: Единство стало щитом нам боевым.
: Во всех сраженьях врагов мы победим, мы победим.
: Век живи, милый край, век живи, наш Союз родной!
 
== Пайвандҳои беруна ==
* [http://marxists.org/history/ussr/sounds/mp3/anthems/Tajikistan.mp3 MP3 вокальная версия]
* [http://david.national-anthems.net/tj.mid MIDI]
 
 
== Нигаред ==